⬆︎

cillia


header art by seica



Original Songs





KOISURU☆BEAM

Credits

Mastering
LNDRaudio

Video
riguruma

Japanese

アイラインとピンクなリップで
ドレスのフリル可愛くて
いつもちょっと不器用で
時々忘れっぽくて
そんな君に恋に落ちたの!
誰だって気づかない力があって
瞳に映る君のハート
見せるよ本当のマジックは
ここからだ!
遠くから来るキラキラリビームが
ミラーボールみたいに目を惑わすの
届かないなんて言わないで!
さあ手を繋いで行こう きらめく星へ
少しだけの魔法をかけちゃって
その甘い唇で歌聴かせて!
ずっと一緒に踊り続けたいの
このままで Yeah ね!
君と一緒にいると時々
言葉がぐちゃぐちゃになるし
別に嫌いじゃないけど ドキドキ止まらないの
だって君の事が好きだもん!
時間が止まりそうな距離で
本音を君に伝えたいの!
見せるよ本当のラブストーリーは
ここからだ!
遠くから来るキラキラリビームが
ミラーボールみたいに目を惑わすの
顔隠さないでほら見せて!
その君らしく 光る微笑み
少しだけの魔法をかけちゃって
その甘い唇で狂わせて!
ずっと一緒に踊り続けたいの
このままで Yeah…
辛い時も君がいた
指先の温もりはあたし受け止めてもいいのかな?
まだちょっと不安だけど
そのパーフェクトな君をねぇ
あたしにくれるなら
何があってもきっと守るよ
大切な君を!
遠くから来るキラキラリビームが
ミラーボールみたいに目を惑わすの
二人だけの恋風で全部吹き飛ばして Yeah!
遠くから来るキラキラリビームが
ミラーボールみたいに目を惑わすの
届かないなんて言わないで!
さあ手を繋いで行こう きらめく星へ
少しだけの魔法をかけちゃって
その甘い唇で歌聴かせて!
ずっと一緒に踊り続けたいの
そう二人で 一緒にね?
このままで Yeah ね!

English

With eyeliner and pink lip-gloss
Your dress with cute frills
Always a little bit clumsy
Now and then a bit forgetful
That's the you that I fell in love with!
Everyone has power that they don't realize
Your heart reflected in my eyes
I'll show you that the real magic
starts here!
A sparkly shining beam coming from far away
Sends my eyes into a daze like a disco ball
Don't say you can't reach them
So with your hand in mine, let's head to the glittering stars above
Cast just a tiny bit of magic
and let me hear a song from those sweet lips
I want to dance together with you forever
Yeah, just like this~ Right!
Sometimes when I'm with you, my words get all jumbled up
and it's not like I hate it, but my heart won't stop beating
'cuz I like you after all!
With this distance that could stop time
I want to tell you what I truly mean!
I'll show you, the real love story
starts here!
A sparkly shining beam coming from far away
Sends my eyes into a daze like a disco ball
Don't cover your face, hey show it to me!
That shining smile that's just like you
Cast just a tiny bit of magic
and make me go crazy with those sweet lips
I want to dance together with you forever
Yeah, just like this...
Even when things were tough, you were there
I wonder if it's alright for me to take in the warmth of your fingertips?
I'm still a bit unsure, but
Hey, If you're giving me
the you that's just so perfect
No matter what happens I'll protect you
the one that I hold so dear!
A sparkly shining beam coming from far away
Sends my eyes into a daze like a disco ball
Let's blow everything away with this breeze of love between us! Yeah
A sparkly shining beam coming from far away
Sends my eyes into a daze like a disco ball
Don't say you can't reach them
So with your hand in mine, let's head to the glittering stars above
Cast just a tiny bit of magic
and let me hear a song from those sweet lips
I want to dance together with you forever
Just the two of us, together right?
Yeah, just like this~ Right!

Romaji

airain to pinku na rippu de
doresu no furiru kawaikute
itsumo chotto bukiyou de
tokidoki wasureppokute
sonna kimi ni koi ni ochita no
dare datte kizukanai chikara ga atte
hitomi ni utsuru kimi no haato
miseru yo hontou no majikku wa
koko kara da
tooku kara kuru kira kirari biimu ga
miraa booru mitai ni me wo madowasu no
todokanai nante iwanaide
saa te wo tsunaide ikou kirameku hoshi e
sukoshi dake no mahou wo kakechatte
sono amai kuchibiru de uta kikasete
zutto isshoni odori tsuzuketai no
kono mama de yeah ne
kimi to isshoni iru to tokidoki
kotoba ga gucha gucha ni naru shi
betsu ni kirai janaikedo doki doki tomaranai no
datte kimi no koto ga suki da mon
jikan ga tomari souna kyori de
honne wo kimi ni tsutaetai no
miseru yo hontou no rabu stoori wa
koko kara da
tooku kara kuru kira kirari biimu ga
miraa booru mitai ni me wo madowasu no
kao kakusanai de hora misete
sono kimi rashiku hikaru hohoemi
sukoshi dake no mahou wo kakechatte
sono amai kuchibiru de kuruuwasete
zutto isshoni odori tsuzuketai no
kono mama de yeah
tsurai toki mo kimi ga ita
yubisaki no nukumori wa atashi uketomete mo ii no kana
mada chotto fuan dakedo
sono paafekuto na kimi wo nee
atashi ni kureru nara
nani ga attemo kitto mamoru yo
taisetsu na kimi wo
tooku kara kuru kira kirari biimu ga
miraa booru mitai ni me wo madowasu no
futari dake no koikaze de zenbu fukitobashite yeah
tooku kara kuru kira kirari biimu ga
miraa booru mitai ni me wo madowasu no
todokanai nante iwanaide
saa te wo tsunaide ikou kirameku hoshi e
sukoshi dake no mahou wo kakechatte
sono amai kuchibiru de uta kikasete
zutto isshoni odori tsuzuketai no
sou futari de isshoni ne
kono mama de yeah ne

Design

Scattered Glass

Credits

Mastering
GuitarHeroPianoZero

Video
tanbearin

Japanese

この薄暗い世界に
たった一人の僕は どこへ向かっていたの?
こんな透明な猛省 縋り付いていたのは
君じゃなかった気がした
頭の中 ノイズばかりで
目に現した かげぼうしが
首を絞めて 叫んでいた
砕かせてよ
目を閉じても 痛みが残るの
思い出すの あの日の事を
傷だらけなんだ
ガラスのように 何度も割れるさ
君のせいで 途切れたフラッシュバック
一つ一つ思い出してく
いつまでこの道が 続いてくのだろうか
もう痺れてるのに
何度も取り締まっても
抑えられないエモーション
逸れられないこの正路(せいろ)
懐かしさに 残された君
そのままでも 良かったのにな
握った手が 冷たくてさ
もう飽きたんだよ
崩れ落ちた 涙の破片が
息止まらせたような感覚
心に響いた
ガラスのように 直せば元通り
なんて妄想 もう遅いの
走るの 光照らすまで
過去の糸に 縛られても僕は
「もう嫌だ」と叫んでみたの
もう引き返せない
裏返すの 霞んだココロを
すり抜けるの 開かずの命(メイ)を
走って空の彼方へ行くの
誰かがきっと 待っているの
ここにいるよ

English

In this gloomy world, alone by myself, where was I heading?
The one who held onto this clear reflection... I had a feeling that it wasn't you.
Nothing but noise going through my head
Reflecting in my eyes, a shadow
Hands on it's throat, it screamed
"Break me"
Even when I close my eyes, the pain still remains.
I remember about that day; it's nothing but scars
Just like glass, I'll just keep breaking
Because of you, these fragmented flashbacks
One by one, they come back to me
I wonder how much longer this path will continue?
Even though I'm already numb...
No matter how many times I take hold
These emotions that I can't keep down
This road of righteousness that I can't seem to stray from
The you that was left in nostalgia
If only it could have stayed like that.
The hand I held onto was just so cold
I've had enough of it all!
Fragments of tears crumbled down
A breath stopping sensation resonated through my heart
"Just like glass, with a fix it'll be back to normal"
Something like that is just a delusion, it's too late
I'll run, until the light shines down
Even if I'm restrained by the threads of the past
I tried screaming out "I'm sick of it"
I can't take it back anymore
I'll flip it inside out, this heart of mine that's become faded
I'll slip through this impassable door of life
I'll run to the other side of the sky!
I'm sure that someone will be waiting there
I'm right here

Romaji

kono usugurai sekai ni
tatta hitori no boku wa doko e mukatteita no?
konna toumei na mousei sugari tsuiteita no wa
kimi janakatta kigashita
atama no naka noizu bakari de
me ni utsushita kageboushi ga
kubi wo shimete sakendeita
kudakaseteyo
me wo tojitemo itami ga nokoru no
omoidasu no ano hi no koto wo
kizu darake nanda
garasu no youni nandomo wareru sa
kimi no sei de togireta flashback
hitosu hitosu omoidashiteku
itsumade kono michi ga tsuzuiteku no darou ka
mou shibireteru no ni
nando mo tori shimattemo
osaerarenai emotion sakerarenai kono seiro
natsukashisa ni nokosareta kimi
sono mama demo yokatta no ni na
nigitta te ga tsumetakute sa
mou akitandayo
kuzure ochita namida no hahen ga
iki tomaraseta youna kankaku
kokoro ni hibiita
garasu no youni naoseba moto doori
nante mousou mou osoi no
hashiru no hikari terasu made
kakko no ito ni shibararetemo boku wa
mou iya da to sakende mitano
mou hikikaesenai
uragaesuno kasunda kokoro wo
suri nukeru no akazu no mei wo
hashitte sora no kanata e yuku no
dareka ga kitto matteiru no
koko ni iru yo

Who I am


I go by the names "cillia" or "kyaami" online. I create original songs, as well as covers of songs using vocal synthesizers like VOCALOID and UTAU. I currently do Live2D art and rigging full time as a freelancer, with music work here and there on the side. I have a bachelor's degree in Japanese Language & Culture.

My Story

In 2012, I had a hit of luck when one of my covers suddenly got a lot of attention. This cover of "-ERROR" (original by vocaloid producer niki) resulted in me gaining many fans, and because of the influx of Japanese fans, I decided to start learning Japanese so that I could connect with them as well. I went on to take a few Japanese classes in high school, and then studying abroad in Japan for one year.
I grew up surrounded by music, but with distant feelings towards it. It was thanks to VOCALOID and UTAU that I was able to realize that music is something that I am passionate about. While tuning is something that does take time, I still find it fun and interesting and I hope I can continue this forever. With the support from many fans across many nations, I finally had the courage to try making my own song. I hope that I can keep creating music and that there will always be someone out there that will be able to have a better day by giving my creations a listen.